Порожні люди
I
ми лиш пусті тіла
ми всі опудала
гнемо додолу спини
у головах -- трина
сухих голосів в'язка
перешіптуємось боязко
беззмістовно і напівживо
як вітер в засохлих нивах
чи лапки щурів на битому склі
з порожніх льохів з-під землі
вигляд без форми, тіні безбарвні
скована воля, жести невправні
ті, хто з рішучістю на чолі
впав, у царство сну або мрій іду́чи
пам'ятайте нас -- якщо й взагалі --
не як втрачені, збурені душі --
як пусті тіла чи опудала
II
очей боюся уві сні
та мертве королівство мрій
мені їх не покаже, ні
ті очі -- відблиск на руїнах міста
гілок гойдання, вітру кличне гасло
ще більш віддалене і урочисте
ніж зірка, що вночі погасла
дай не наблизитись мені
до того королівства мрій
дай ми постати у вбранні
з хутра круків і пацюків -- і стій
собі на костурах у полі
віддай мене вітрам на волю,
дай ми
** це не остання зустріч
в царстві тьми
III
тут -- мертва земля.
терниста земля.
тут кам'яні ідоли
сяють від дотику
благання слабкої руки
тут, де згасають зірки
чи правда,
що в іншому царстві встають
самі, не як ми, тремтіло
з губами, що створені
для поцілунків,
та моляться кам'яним брилам
IV
нема тут очей.
очей тут немає.
лиш впалих зірок хвіст
у нашій долині,
у мертвій долині
розбитих щелеп
і втрачених королівств
останнє місце зустрічі
навпомацки і уникаючи слів
разом, біля річки,
набряклої після злив.
незрячі, хіба знову з'являться очі
чи зірка вказівна
нам шлях прокладе й
троянда столиста,
у мрій королівство -
єдину надію порожніх людей
V
ой терне ж мій, терне,
терне зелененький,
де ж ти, терне, зиму зимував,
що й не розвивався?
між думкою й втіленням
рухом і вчинком
лягає велика Тінь.
-- бо Твоє є Царство --
між зачаттям та створенням
чуттям і відмовою
лягає велика Тінь.
-- життя ж бо задовге --
між бажанням і спазмом
правом і існуванням
сутністю і занепадом
лягає велика Тінь
-- бо Твоє є Царство
бо Твоє є
життя ж бо
бо Твоє є...
***
ось так згине світ.
ось так згине світ.
ось так згине світ.
не з вибухом. З плачем.
-- T. S. Eliot